La Licantropa Luna Perdida

Chapter 74



Chapter 74

Punto de vista de hiedra

Era temprano en la mañana cuando salí sin que el Rey se despertara; Había apagado su alarma cuando me desperté antes de decidir ayudar a Clarice en las cocinas; Miré a Peter, el mozo de cuadra, cuando entró. Se detuvo junto al mostrador y se apoyó en él. Peter era joven, con una mata de pelo rizado. Seguía apartándose el flequillo de los ojos.

“Clarice, ¿Gannon o Dustin están por aquí? Necesito ayuda para mover los barriles del cobertizo al granero”. preguntó Pedro.

“¿Barriles?” Clarice preguntó interrogativamente, y Peter suspiró.

“Sí, los barriles de vino vacíos. Jamie quiere que los corte por la mitad para poder hacer camas de jardín con ellos, pero necesito cortarlos y pintarlos para él”, dijo con un resoplido, claramente no disfrutando que el jardinero le diera tareas adicionales.

“Hazlo en el cobertizo”, le dice Clarice encogiéndose de hombros.

“No se puede, no hay suficiente espacio; está lleno con los muebles del ala este”, se quejó.

“Bueno, tendrás que ir a buscarlos. No sé dónde ninguno de los”

“Puedo ayudar”, le ofrecí. Estar afuera sonaba genial, y Clarice casi no me dejaba hacer nada para ayudar además de pelar papas, diciendo que ni siquiera debería estar ayudando. Sin embargo, con Abbie fuera, estaba constantemente aburrido y todavía no había perdonado al Rey por marcarme o curarme mientras dormía. También odié que usó el llamado para obligarme a someterme la otra noche.

“El rey armará un ataque si te encuentra trabajando en los establos”, dijo Clarice.

—Déjalo, estoy ayudando a Peter —le digo, y los ojos de Peter se iluminaron ante la oferta de ayuda.

“Ivy, perderá la cabeza si te lastimas”, dijo Clarice, agarrando mi mano suavemente.

“Está bien, Clarice; Me ocuparé del maldito Rey si es necesario —gruñí antes de agarrar el brazo de Peter y tirar de él hacia la puerta.

“¿Estás segura, mi Reina? No quiero meterme en problemas” dijo Peter nervioso mientras se mordía el labio entre los dientes.

“Sí, quiero salir de todos modos, estoy harto de ver a la gente trabajar y no dejarme ayudar”, le digo, arrastrándolo por el castillo. Sabía que el Rey todavía estaba dormido, así que no tenía que preocuparme de que enviara a alguien a buscarme por unas horas, de todos modos.

Pasaron algunas horas y logramos crear suficiente espacio para arrastrar los viejos barriles de vino, luego volvimos a apilar el cobertizo, haciéndolo más accesible en el futuro. Vi como Peter cortaba los barriles de vino con una motosierra. Peter no me dejó intentarlo porque estaba demasiado preocupado de que el rey se enfadara si se enteraba, así que lo observé. Sin embargo, me dejó ayudar a pintarlos.

Cuando terminamos. Peter se dirigió a ver al jardinero para hacerle saber que estábamos esperando que la pintura se secara cuando escuché un fuerte graznido a distancia, lo que me hizo mirar hacia el muelle que se extendía sobre el lago. Lo único que vi moverse fue algo que aleteaba, así que sospeché que era un pájaro. Subiendo con cautela al muelle de madera, me arrastré hasta el final, desconfiando del agua profunda y ennegrecida. Al llegar al final, vi a un cisne batiendo sus alas frenéticamente y graznando en el agua mientras intentaba volar. Pero, parecía estar atrapado en algo mientras intentaba tomar vuelo.

Alejándome de la pobrecita, comencé a llamar a Peter, pero no estaba por ningún lado. En una posición arrodillada, me agarré al muelle de madera mientras trataba de agarrar el cisne por su largo cuello, para poder acercarlo más. El pájaro parecía estar atrapado en alguna red o algo así. Cuando la criatura chilló y agitó sus alas mientras intentaba liberarse, mis dedos rozaron la superficie de su rostro. Cuando suContent rights by NôvelDr//ama.Org.

ala se atascó, me incliné un poco, intentando salvarlo cuando el cisne comenzó a ser arrastrado hacia abajo. “Deja de aletear”, le gruñí al tonto cisne.

Estaba agarrando las plumas de la parte trasera cuando mi peso y ángulo me desequilibraron, y grité, cayendo al agua ennegrecida. Mientras pateaba y me agitaba, tratando de llegar a la superficie y alcanzar el muelle de madera, me enredé en la red de malla en la que estaba atrapado el cisne.

Cuando salí a la superficie, estaba chisporroteando y me atraganté con el agua cuando el cisne se agitó frenéticamente y despegó.

“¡Pedro!” dije con voz áspera. Gritando tan fuerte como mi garganta ardiente lo permitía.

“¡Pedro!” Traté de gritar cuando mis piernas se enredaron más y traté de estirar mi brazo para alcanzar el muelle, solo para que me alejaran más.

Cuando fui arrastrado por el peso de lo que estaba atrapado, me atraganté con el agua que se derramaba en mi boca. El agua llenando mis pulmones. Sabía que me estaba ahogando, podía sentir mis pulmones llenándose de agua mientras intentaba llegar a la superficie. Cuando mi esfuerzo comenzó a agotarse, la calma se apoderó de mí. Fue una sensación extraña. Sabía que estaba jodido, pero la calma me inundó y la paz me invadió.

No fue hasta que rompí la superficie que me golpeó el dolor; unas manos agarraron mi cintura, y me levantaron, y jadeé con un suspiro de dolor solo para ser desgarrado porque mis pies todavía estaban enredados. Traté de parpadear a través del agua turbia, me picaban los ojos mientras alguien desenredaba la malla de alrededor de mis piernas. En el momento en que salimos a la superficie, entré en pánico, farfullé, tosí y cerré mis piernas alrededor de su cintura.

Cuando lo empujé hacia abajo, tosió y farfulló antes de que un furioso gruñido saliera de su garganta, y me giré para que no pudiera empujarlo bajo la superficie de nuevo.

“Cálmate antes de que nos mate a los dos”, me espetó el Rey mientras yo aspiraba el aire que tanto necesitaba. Mis pulmones se sentían como si hubieran sido puestos a través de navajas de afeitar cortadas a través de mi pecho con cada respiración agonizante.


Tip: You can use left, right, A and D keyboard keys to browse between chapters.